拼音: fǎn mù chéng chóu
注音: ㄈㄢˇ ㄇㄨˋ ㄔㄥˊ ㄔㄡˊ
解释: 反目:翻转眼皮;以白眼珠瞪人。反眼相看成为仇人;指夫妻不和闹得很僵;以致互相成为仇人。也指其他原来关系非常亲密;相处十分要好的人;矛盾激化;互相对立。
出处: 清 曹雪芹《红楼梦》:“甚致怜新弃旧,反目成仇,多着呢?”
例子: 娶一个天仙来,也不过三夜五夜,也就撂在脖子后头了,甚于怜新弃旧,反目成仇的多着呢。(清 曹雪芹《红楼梦》第五十七回)
正音: “仇”,不能读作“qiú”。
辨形: “反”,不能写作“返”。
用法: 连动式;作谓语、补语;指反眼相看成仇人。
英语: quarrel with sb.and then become enemies with each other
日语: 仲が悪くなってかたきのようになる