拼音: fān rán huǐ wù
注音: ㄈㄢ ㄖㄢˊ ㄏㄨㄟˇ ㄨˋ
解释: 悔悟:悔恨而醒悟。很快而彻底地转变。形容彻底觉悟过来;思想大转变。
出处: 宋 朱熹《答袁机仲书》:“若能于此翻然悔悟,先取旧图分明改正。”
例子: 虽始行不端,而能翻然悔悟,改弦易辙,以善其修,斯其意固可嘉,而其功诚不可泯。(鲁迅《中国小说史略 元明传来之讲史(下)》)
正音: “悟”,不能读作“wǔ”。
辨形: “悔”,不能写作“诲”。
辨析: 翻然悔悟和“回心转意”;都含有“思想大转变”的意思。“回心转意”可指看法主张的改变;翻然悔悟不能;翻然悔悟有“很快彻底悔悟”的意思;“回心转意”没有。翻然悔悟仅用于犯错误或有罪的人;“回心转意”可用于一切人。
用法: 偏正式;作谓语、宾语、定语;用于犯重大错误的人。
英语: quickly wake up to one's error
俄语: окончáтельно образумиться
德语: rasch einen Fehler einsehen und korrigieren
法语: venir soudain à résipiscence(revenir résolument de ses erreurs)
明朝时期,海瑞以刚直公正而闻名,他巧妙地惩治总督胡宪宗的儿子,让这个骄奢的人哑巴吃黄连。明世宗长年深居西苑,念经求佛,祈求得道成仙,长生不老。海瑞冒死斗胆上书,希望明世宗翻然悔悟、重振朝纲,结果被打入大牢。