拼音: bù zhé bù kòu
注音: ㄅㄨˋ ㄓㄜˊ ㄅㄨˋ ㄎㄡˋ
解释: 折、扣:原为商业用语;商品按原价扣除百分之几出售;叫做打折扣。表示完全的、十足的;一点不差。
出处: 茅盾《子夜 一》:“他那二十多年足不窥户的生活简直是不折不扣的坟墓生活!”
例子: 如今的妇女跟男人不折不扣一样尊贵!(老舍《女店员》第二幕)
正音: “折”,不能读作“zé”。
辨形: “折”,不能写作“拆”。
用法: 联合式;作定语、状语;表示毫不打折扣。
谜语: 听;原价;公平交易;百分之百
英语: without any reservation
俄语: без всякой скидки
日语: 完全(かんぜん)な ,100パーセント,まぎれもなく,正真正銘(しょうしんしょうめい)
法语: sans rien retenir du compte(bel et bien)