拼音: bù kān shè xiǎng
注音: ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄕㄜˋ ㄒ一ㄤˇ
解释: 不堪:不能;设想:对未来情况的想象、推测。事情的结果不能想象;指会向很坏、很危险的方向发展。
出处: 清 林则徐《林文忠公政书》:“内地膏脂,年年如些剥丧,岂堪设想!”
例子: 要不是他及时发现了问题所在,后果真是不堪设想。
正音: “堪”,不能读作“shèn”。
辨形: “想”,不能写作“相”。
辨析: 不堪设想和“不可思议”;都有“不能想象”的意思。但在适用对象上有区别。不堪设想适用对象是严重的、不良的后果;“不可思议”的适用对象是奇妙的事物或深奥的不可理解的事情或道理。
用法: 动宾式;作谓语、定语、补语;用于指消极方面的事。
英语: be deadful to contemplate(be most disastrous; a inconceivable)
俄语: невозмóжно себé предстáвить
日语: は想像 (そうぞう)にたえられない
德语: unvorstellbar(nicht auszudenken sein)
法语: effroyable,épouvantable,affreux,terrible,insupportable à imaginer,envisager