拼音: yíng rèn ér jiě
注音: 一ㄥˊ ㄖㄣˋ ㄦˊ ㄐ一ㄝˇ
解释: 碰着刀口就分开了。比喻事情容易处理;问题容易解决。
出处: 《晋书 杜预传》:“今兵威已振,譬如破竹,数节之后,皆迎刃而解。”
例子: 只要这位教士到场,任你事情如何棘手,亦无不迎刃而解的。(清 李宝嘉《官场现形记》第五十四回)
正音: “解”,不能读作“jiè”。
辨形: “刃”,不能写作“醱”。
用法: 偏正式;作谓语、定语、宾语;含褒义。
谜语: 斗牛;快刀斩乱麻
英语: Bamboo splits all the way down as soon as it touches the knife's edge.
俄语: срáзу разрешиться(быстро и успешно разрешиться)
日语: 容易(ようい)に解决(かいけつ)する
德语: das Problem ist leicht zu lǒsen
法语: affaire qui ne présente aucune difficulté une fois le principal point éclairci
反义词: 百思不解
公元280年,西晋镇南大将军杜预向晋武帝司马炎建议,讨伐吴国,他调兵遣将,10天功夫就占领了长江流域的大片地方。当时有人建议收兵待来年春天再战。杜预认为要乘胜追击,趁士气高涨时出兵就能迎刃而解,不久就一举占了吴国。