拼音: yī mìng wū hū
注音: 一 ㄇ一ㄥˋ ㄨ ㄏㄨ
解释: 指人死亡。呜呼:古汉语叹词;旧时常用于祭文;后来借指死亡。
出处: 清 刘鹗《老残游记》:“谁知这个女婿,去年七月感了时气,到了八月边,就一命呜呼哀哉死了。”
例子: 汤峻岩说:“杀两个叫花子开张!这两个叫花子就是这样一命呜呼了。(毛泽东《湖南农民运动考察报告》)
正音: “一”,不能读作“yì”。
辨形: “呼”,不能写作“乎”。
辨析: 一命呜呼和“与世长辞”;都指“死”。但一命呜呼常用于嘲讽、诙谐的口吻;可用于不至伤害的人;“与世长辞”常用于委婉的口吻;带有庄重色彩;只用于尊敬的或亲爱的人。
用法: 主谓式;作谓语;指人死亡。
英语: bite the dust(kick the bucket; lose one's skin; die)
日语: 死んでしまう
德语: Seinen Geist aushauchen
法语: rendre le dernier soupir
反义词: 长命百岁