拼音: yī kǒu yǎo dìng
注音: 一 ㄎㄡˇ 一ㄠˇ ㄉ一ㄥˋ
解释: 一口咬住不放。比喻坚持一个廉洁,再不改口。
出处: 清·无名氏《官场维新记》第十回:“先把住持僧慧修,严行审讯,问他将李国斌藏在何处,慧修一口咬定不认得李国斌。”
例子: 老山东摇摇头,一口咬定:“不用看,我心里有数!我家的秤老辈用的,十四两顶新秤一斤,错不了。”(冯德英《迎春花》第十一章)
用法: 作谓语、状语;指肯定。
谜语: 不;交
英语: cling to one's view(stick to what one says)
日语: 一言(ひとこと)で断言(だんげん)する
德语: auf dem Gestǎndnis entschieden bestehen
法语: tenir mordicus(n'en pas démordre)
反义词: 不置可否
王夫人因发现男女性爱图腾手袋后,对大观园内所有丫鬟进行搜查,赶走了迎春的丫鬟司棋,觉得还不解恨,因宝玉已经成熟,就把漂亮丫鬟晴雯赶出大观园。宝玉偷偷摸摸去晴雯家探望她,晴雯觉得很委屈,只因为长得漂亮就被一口咬定为狐狸精。