拼音: chù mù jīng xīn
注音: ㄔㄨˋ ㄇㄨˋ ㄐ一ㄥ ㄒ一ㄣ
解释: 触目:眼睛看到;惊:震惊。眼睛看到;内心感到吃惊。形容事态严重;令人震惊。也作“怵目惊心”、“惊心怵目”。
出处: 清 林则徐《颁发禁烟治罪新例告示》:“尔等更当触目惊心,如再观望迁延,以身试法,则是孽由自作,死有余辜,毋谓言之不早也。”
例子: 又因他姓赤,惟恐厕内倘有赤痢血痔之类,也好教他触目惊心,时常打扫:因此把他派了。(清 李汝珍《镜花缘》第九十九回)
正音: “触”,不能读作“chǔ”。
辨形: “目”,不能写作“木”。
辨析: 触目惊心和“惊心动魄”;都可形容使人十分震惊的事;但触目惊心仅用于能看得见的对象;“惊心动魄”适用范围比触目惊心广;不论看得见或看不见的对象都可用。
用法: 连动式;作谓语、定语;形容事态严重。
谜语: 一看吓一跳
英语: be shocked to witness
俄语: потрясáющий
日语: (ある深刻な光景を)目(め)にして心を痛(いた)める
德语: durch den Anblick abgeschreckt werden(entsetzlich)
法语: spectacle sensationnel,effrayant,saisissant,foudroyant