拼音: xiào zhú yán kāi
注音: ㄒ一ㄠˋ ㄓㄨˊ 一ㄢˊ ㄎㄞ
解释: 笑得使面容舒展开来。形容满脸笑容;十分高兴的样子。逐:驱使;颜:脸面。
出处: 明 凌濛初《初刻拍案惊奇》:“母亲方才转忧为喜,笑逐颜开道:'亏得儿子峥嵘有日,奋发有时。”
例子: 陈残云《山谷风烟》第38章:“大多数人都很满意,笑逐颜开,连刘财发家都分了一张八仙桌。”
正音: “逐”,不能读作“zú”。
辨形: “逐”,不能写作“遂”。
辨析: 笑逐颜开和“嘻皮笑脸”;都形容脸上有笑容。但笑逐颜开形容高兴;欢乐的表情;含有心中愉快的意思;“嘻皮笑脸”指顽皮的嘻笑或强颜作笑的样子;形容不严肃、轻浮的表情和态度。
用法: 主谓式;作谓语、定语、补语;含褒义。
谜语: 婴儿见了妈
英语: give a broad smile
俄语: просиять улыбкой(просиять)
日语: 喜(よろこ)びに顔(かお)をほころばせる
德语: vor Freude strahlen(über das ganze Gesicht lachen)