拼音: xiào lǐ cáng dāo
注音: ㄒ一ㄠˋ ㄌ一ˇ ㄘㄤˊ ㄉㄠ
解释: 形容对人外表和气;内心却十分阴险毒辣。藏:隐藏。
出处: 《旧唐书 李义府传》:“既处权要,欲人附己,微忤意者,辄加倾陷。故时人言其笑中有刀,又以其柔而害物,亦谓之‘李猫’。”
例子: 他把我丕的来药倒,烟生七窍,冰浸四稍,谁承望笑里藏刀,眼见的丧荒郊。(元 孟汉卿《魔合罗》第二折)
正音: “藏”,不能读作“zàng”。
辨形: “里”,不能写作“礼”。
辨析: 见“口蜜腹剑”。
用法: 偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
谜语: 讽刺荆轲刺秦王
英语: a smile of treachery
俄语: на устах мёд,за пазухой нож(прятать за улыбкой)
日语: 笑顔(えがお)の下(した)に刀(かたな)を隠(かく)している
德语: ǎuβerlich freundlich,insgeheim tückisch(Honig im Munde,Galle im Herzen)
法语: sous un sourire cacher un couteau(hypocrisie)
唐朝大臣李义府听说狱中有一个美貌的女犯,他叫狱吏毕正义释放她,然后就占为己有,大臣王义方告发毕正义。李义府逼毕正义上吊自杀,同时还在皇帝面前诋毁王义方,把他革职流放到边远地区。李义府表面谦和,暗中害人,笑里藏刀。