拼音: chū lèi bá cuì
注音: ㄔㄨ ㄌㄟˋ ㄅㄚˊ ㄘㄨㄟˋ
解释: 出:超过;类:同类;拔:超出;萃:草丛生的样子;比喻聚集在一起的人或物。超出那一类;高出那一群。形容人的品德、才能超出同类之上。
出处: 先秦 孟轲《孟子 公孙丑上》:“圣人之于民,亦类也。出于其类,拔乎其萃,自生民以来,未有盛于孔子也。”
例子: 而在那海一样的人民当中,到处都有出类拔萃的劳动英雄,这些英雄本身就是人民当中开出的鲜艳花朵。(杨朔《迎春词》)
正音: “拔”,不能读作“bō”。
辨形: “拔”,不能写作“拨”。
辨析: (一)出类拔萃和“超群绝伦”;都有“超出同类”的意思;但出类拔萃可以用在人的劳动成果、学识、才能方面;“超群绝伦”多用于技能和武艺方面;(二)出类拔萃和“鹤立鸡群”;都可表示“人的才能;超出一般人”。但“鹤立鸡群”还可比喻一个人的仪表很突出。
用法: 联合式;作谓语、宾语、定语;含褒义,用于人或事物。
谜语: 谷子地里长棵高粱
英语: far above the average
俄语: из ряда вон выходящий
日语: 拔群(ばっぐん)だ,ずばぬけている
德语: ausgezeichnet(hervorragend)
法语: surpasser tous les autres(talent éminent)
公孙丑向老师孟子请教孔子与伯夷、伊尹的人格问题,孟子告诉他。孔子足以使天下太平,因为他看到一个国家的礼制就明白它的政治,圣人的能力要大大超出平民的,孔子的道理可以千古流传,德行可以与天地相比。