拼音: sǐ pí lài liǎn
注音: ㄙˇ ㄆ一ˊ ㄌㄞˋ ㄌ一ㄢˇ
解释: 脸憨皮厚;没羞没臊地缠磨不清。形容不顾羞耻的样子。
出处: 清 曹雪芹《红楼梦》第24回:“还亏是我呢,要是别的,死皮赖脸的三日两头儿来缠舅舅,要三升米两升豆子的,舅舅也就没有法儿呢。”
例子: 每个人都应有自尊心人家不给你,你不要死皮赖脸地去要。
辨形: “赖”,不能写作“懒”。
辨析: 死皮赖脸和“厚颜无耻”都有“脸皮厚”的意思;但死皮赖脸的语气轻;多用于口语;“厚颜无耻”语气重;用于书面语。
用法: 联合式;作谓语、定语;含贬义,形容不顾羞耻的样子。
谜语: 面皮三尺厚,刀子割不透
英语: be utterly shameless
俄语: забыть стыд и срам
日语: 厚顏(こうがん)である,あつかましい
反义词: 悬崖勒马