拼音: shēng lóng huó hǔ
注音: ㄕㄥ ㄌㄨㄥˊ ㄏㄨㄛˊ ㄏㄨˇ
解释: 比喻像很有生气的蛟龙和富有活力的猛虎。形容活泼矫健;富有生气。
出处: 宋 朱熹《朱子语类》第95卷:“只见得他如生龙活虎相似,更把捉不得。”
例子: 30多个战士,生龙活虎,一拥而上,背的背,扛的扛,挑的挑,抬的抬,很快就把院子清理干净了。
正音: “活”,不能读作“hó”。
辨析: 生龙活虎与“龙腾虎跃”有别:生龙活虎侧重于形容人、物的体态;“龙腾虎跃”侧重于形容人、物的动态。
用法: 联合式;作定语、状语、补语;含褒义。
谜语: 笔下风云错落看
英语: full of life and energy
俄语: полный жизненной энергии и сил
日语: 生気 (せいき)にあふれる。活力いっぱいである
法语: alerte(vaillant comme un dragon et vif comme un tigre)