拼音: tuī chén chū xīn
注音: ㄊㄨㄟ ㄔㄣˊ ㄔㄨ ㄒ一ㄣ
解释: 推出粮仓里的旧粮;更换新粮。引申为剔除旧事物中的糟粕;吸取精华;使之向新的方向发展。陈:仓储存的旧粮。
出处: 《明史 范济传》:“严伪造之条,开倒换之法,推陈出新,无耗无阻。”
例子: 研究棋艺,推陈出新。(陈毅《题〈围棋名谱精选〉》诗)
正音: “出”,不能读作“cū”。
辨形: “陈”,不能写作“阵”。
辨析: 推陈出新和“新陈代谢”;都含有“扬弃旧的;产生新的”的意思。但“新陈代谢”是客观规律;有时是生物学专有名词;指生物体不断以新物质替换旧物质的过程;推陈出新一般是主观努力的结果;多指继承文化遗产;有时指党的方针政策。
用法: 联合式;作谓语、定语;含褒义。
谜语: 翻新
英语: evolve new things from the old
俄语: создавáть новое на основе критики стáрого
日语: 古(ふる)いものを批判的(ひはんてき)に継承(けいしょう)し新(あたら)しいものを創造(そうぞう)する
德语: Neues aus Altem entstehen lassen
法语: créer du nouveau en rejetant ce qui est révolu