拼音: tiān yī wú fèng
注音: ㄊ一ㄢ 一 ㄨˊ ㄈㄥˋ
解释: 天上神仙的衣服没有缝儿。比喻事物完善周密;找不出什么毛病。
出处: 五代 前蜀 牛峤《灵怪录 郭翰》:“天衣本非针线为也。”
例子: 这篇文章立意明确,论述周到、深刻,真可谓天衣无缝。
正音: “缝”,不能读作“féng”。
辨形: “缝”,不能写作“逢”。
辨析: 天衣无缝和“完美无缺”都有“十分完美”之意。但天衣无缝指事物精巧美妙;没有破绽;而“完美无缺”只形容极其完美;可用于人;而天衣无缝不能。
用法: 主谓式;作谓语、状语、补语;含褒义。
谜语: 密云
英语: perfect
俄语: швы совершенно незаметны(безукоризненность)
日语: 天衣無縫(てんいむほう)
传说古代太原人郭翰在夏夜里乘凉,见一个仙女从天上下来,她身穿白衣,美丽绝伦。她告诉他她名叫织女。郭翰仔细欣赏织女的衣裳浑然一体,竟看不出一丝线缝,好奇问织女。织女答道:“天衣本非针线为也。”