拼音: tàn wéi guān zhǐ
注音: ㄊㄢˋ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄢ ㄓˇ
解释: 看到这里就够了;不必再看别的。指赞美所见的事物好到极点。
出处: 先秦 左丘明《左传 襄公二十九年》:“德至矣哉,大矣!如天之无不帱也,如地之无不载也。虽甚盛德,其蔑以加于此矣,观止矣。若有他乐,吾不敢请已。”
例子: 这篇文章语言清新、流畅,读后让人叹为观止,连声叫好。
正音: “为”,不能读作“wèi”。
辨形: “叹”,不能写作“探”。
辨析: 叹为观止与“十拿九稳”区别在于:叹为观止偏重于做起来极容易;“十拿九稳”偏重于做起来容易成功;把握性大。
用法: 连动式;作宾语;用于事情很容易做到。
谜语: 小偷的伎俩
英语: acclaim as the peak of perfection(acclaim as the acme of perfection)
俄语: восторгáться до крáйности
日语: 見たもの読んだものが最高(さいこう)にすばらしいと賛美(さんび)すること
德语: etwas (D) hǒchste Anerkennung zollen
法语: admirer,considérer comme le nec-plus-ultra de la perfection
反义词: 海底捞针
公元前544年,吴公子季札来到鲁国,表示愿与鲁国结盟世代友好下去,鲁国用舞乐招待他。季札精通舞乐,一边观赏,一边品评,当演出《韶箭》舞时,季札便断定是最后一个节目,说就看到这里吧。鲁国人非常吃惊他能预知最后的节目。