基本解释
拼音:què cháo jiū zhǔ
注音:ㄑㄩㄝˋㄔㄠˊㄐㄧㄡㄓㄨˇ
解释:本喻女子出嫁,住在夫家。后比喻强占别人的房屋、土地、妻室等。同“鹊巢鸠居”。
出处:清·蒋士铨《贺新凉·再叠韵束心斋》:“费商量、虎威狐假,鹊巢鸠主。”
英语:One person seizes another's place or land.
单字解释:
鹊
巢
鸠
主
英语解释
This metaphor means that a woman is married and lives in her husband's house. The latter metaphor is to forcibly occupy other people's houses, land, wives, etc. The same as "magpie nests and doves live".