拼音: qī lí zǐ sàn
注音: ㄑ一 ㄌ一ˊ ㄗˇ ㄙㄢˋ
解释: 妻子离异;子女流散。表示一家人被迫离散。
出处: 先秦 孟轲《孟子 梁惠王上》:“彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母。父母冻饿,兄弟妻子离散。”
例子: 无辜人民之死伤成千累万,妻离子散啼饥号寒者到处皆是。(毛泽东《评国民党对战争责任问题的几种答案》)
正音: “散”,不能读作“sǎn”。
辨形: “妻”,不能写作“凄”。
用法: 联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
英语: family broken
俄语: жена в разлуке,а дети разбрелись
日语: 家族(かぞく)が散(ち)り散(ぢ)りになる
德语: eine Familie wird auseinandergerissen
法语: épouse au loin,enfants dispersés