拼音: péng tóu gòu miàn
注音: ㄆㄥˊ ㄊㄡˊ ㄍㄡˋ ㄇ一ㄢˋ
解释: 蓬:蓬草;散乱 ;垢:污秽;脏。形容头发散乱脸上很脏。
出处: 《魏书 封轨传》:“君子整其衣冠,尊其瞻视,何必蓬头垢面,然后为贤?”
例子: 穷人的孩子蓬头垢面的在街上转,富人的孩子妖形妖势娇声娇气的在家里转。(鲁迅《热风 随感录二十五》)
正音: “蓬”,不能读作“féng”;“垢”,不能读作“hòu”。
辨形: “蓬”,不能写作“篷”。
辨析: 见“不修边幅”。
用法: 联合式;作谓语、定语、补语;含贬义。
英语: filthy appearance
俄语: с растрёпанной головой и грязным лицом
日语: 髪(かみ)がぼうぼうと乱(みだ)れ顔は垢(あか)だらけである
德语: ein verwahrlostes ǎuβeres haben(ungekǎmmt und ungewaschen)
反义词: 眉清目秀
北魏时期,回族人封轨为人正直,喜欢学习,对儒家经典特有研究,他十分注意修饰打扮,有个不修边幅的文人说有学问的人都不注重打扮。封轨回答道:“品行好的人更应注重整洁,并不是蓬头垢面的人才能做贤人的。”那人悻悻而归