拼音: mù bù xiá jiē
注音: ㄇㄨˋ ㄅㄨˋ ㄒ一ㄚˊ ㄐ一ㄝ
解释: 暇:闲暇;接:接收。可看的东西太多;眼睛都忙得看不过来了。
出处: 清 郑燮《潍县署中与舍弟墨之二》:“见其扬翬振彩,倏来倏往,目不暇给。”
例子: 一切艺术的道理也是这样,单一必然导致枯燥。而丰富多采、目不暇接则是绝大多数人所欢迎的。(秦牧《菊花与金鱼》)
正音: “暇”,不能读作“jiǎ”。
辨形: 暇,不能写作“目蹤”。
辨析: 目不暇接和“应接不暇”;都用来形容东西很多;看不过来。但“应接不暇”还可形容头绪多;事情忙;来不及应付;目不暇接不能。
用法: 主谓式;作谓语、定语、状语;用于令人后。
英语: too many things for the eye to see
俄语: глазá разбегáются
日语: (多くて)見切(みき)れない
德语: mit Blicken nicht zu erfassen(eine Unmenge von schǒnen Dingen ist zur Schau gestellt)
近义词: 应接不暇
反义词: 目不忍睹