拼音: běn mò dào zhì
注音: ㄅㄣˇ ㄇㄛˋ ㄉㄠˋ ㄓˋ
解释: 本:树根;比喻事物的根本;末:树梢;比喻事物的枝节;置:放置。形容把主要的和次要的;重要的和不重要的;本质的和非本质的弄颠倒了。
出处: 金 无名氏《绥德州新学记》:“而牧之者当奉教化宣之于民……然非知治之番,则亦未尝不本末倒置。”
例子: 该简者你却详而不简,该详者你又简而不详。本末倒置,批评你还不愿意?乱弹琴!(曲波《林海雪原》一二)
正音: “倒”,不能读作“dǎo”。
辨形: “末”,不能写作“未”。
辨析: 本末倒置和“舍本逐末”;都有主次关系处理不当的意思。但本末倒置是指把主次的位置颠倒了;“舍本逐末”指丢掉主要的;追求次要的。
用法: 主谓式;作谓语、宾语、定语;比喻弄错了事物的轻重主次。
谜语: 半;瓶底朝天;跋作序言
英语: place the unimportant before the important
俄语: стáвить с ног нá голову
日语: 本末を転倒する
德语: Unwesentliches für Wesentliches halten
法语: mettre la charrue devant les boeufs(prendre le secondaire pour le principal)