拼音: miàn hóng ěr chì
注音: ㄇ一ㄢˋ ㄏㄨㄥˊ ㄦˇ ㄔˋ
解释: 脸和耳朵都红了。形容因羞愧、窘迫、激动或发怒而脸色涨红的样子。
出处: 宋 朱熹《朱子语类》第29卷:“今人有些小利害,便至于头红耳赤;子文却三仕三已,略无喜愠。”
例子: 不住的面红耳赤,意往神弛,身上不知怎样才好。(清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》第一回)
正音: “赤”,不能读作“cì”。
用法: 联合式;作谓语、状语、补语;形容羞愧的样子。
谜语: 喝醉酒红脸
英语: be flushed
俄语: покраснеть до корней волос
日语: 耳(みみ)のつけねまで赤くなる
法语: rouge de honte ou de colère
近义词: 羞愧满面
反义词: 面不改色
清朝时期,一浪子决心痛改前非,给自己取别号“死里逃生”,他在街上遇到一汉子拿着一本小说要卖,他好奇地看到是“九死一生笔记”《二十年目睹之怪现状》,看后不住面红耳赤,意往神驰,他把这本书改作章回小说发表。