拼音: méi jīng dǎ cǎi
注音: ㄇㄟˊ ㄐ一ㄥ ㄉㄚˇ ㄘㄞˇ
解释: 精:精神;采:神色。打不起精神;提不起兴致。形容精神萎靡;不振作、不高兴。
出处: 清 曹雪芹《红楼梦》第87回:“弄得宝玉满肚疑团,没精打采,归至怡红院中。”
例子: 知道了考试没及格的消息后,我一直没精打采的。
正音: “没”,不能读作“mò”。
辨形: “采”,不能写作“彩”。
辨析: 没精打采和“萎靡不振”;都有“精神萎靡”的意思。但没精打采偏重在“一时的精神状态”;多用于人;“萎靡不振”偏重在“长期的精神、神态”;不限用于人。
用法: 联合式;作定语、状语、补语;用于口语。
谜语: 乏力
英语: be out of heart
俄语: быть в миноре
日语: しょんぼりする,しおれる,元気(げんき)がない
德语: energielos(schlapp und trǎge)
妙玉来大观园探望惜春,贾宝玉自作多情要去送妙玉,两人来到弯弯曲曲的园内小路上,听到潇湘馆内传来叮咚的琴声,两人坐在石头上听这凄惨悠扬的琴声,突然琴弦断了。妙玉要回寺庙,弄得宝玉满肚疑团,没精打采地回到怡红院中。