拼音: jù jīng huì shén
注音: ㄐㄨˋ ㄐ一ㄥ ㄏㄨㄟˋ ㄕㄣˊ
解释: 集中全部精神。原有集思广益的意思;现常用以形容专心致志;精神高度集中。
出处: 汉 王褒《圣主得贤臣颂》:“明明在朝,穆穆列布,聚精会神,相得益章。”
例子: 看校样时的聚精会神,就和在写作的时候一样,因为我的目的要使它没有一个错字。(邹韬奋《经历 一个小小的过街楼》)
正音: “精”,不能读作“jīn”。
辨形: “会”,不能写作“汇”。
辨析: 聚精会神和“专心致志”、“全神贯注”;都有“一心一意;精神集中”的意思。不同在于:聚精会神和“全神贯注”表示精神集中;适用在短暂的活动;特别是具体的动作;“专心致志”有“把志趣全部放上去”的意思;还可表示“坚定志向;以专一的精神;全力以赴;不达目的誓不休”的意思。可用在短暂的活动;具体的动作;还适用长久的活动和长远的目标。
用法: 联合式;作主语、谓语、定语、状语;含褒义。
谜语: 封神榜;招集水族拒天兵;王母娘娘蟠桃宴
英语: be all attention
俄语: сосредоточить внимáние
日语: 精神を集中(しゅうちゅう)する,一心不乱(いっしんふらん)に
德语: sich konzentrieren(mit angespannter Aufmerksamkeit)
法语: concentrer toutes ses attentions sur(être tout yeux tout oreilles)