拼音: bēi huān lí hé
注音: ㄅㄟ ㄏㄨㄢ ㄌ一ˊ ㄏㄜˊ
解释: 悲:悲哀;欢:欢乐;离:离散;合:团聚。指生活中的悲哀与欢乐;分离与团聚的不同遭遇。
出处: 宋 苏轼《水调歌头 丙辰中秋欢饮达旦大醉作此篇兼杯子由》词:“人有悲欢离合,月有阴睛阳缺,此事古难全。”
例子: 老船工熟悉黄河,知道几十年来这里发生的沧桑变化,悲欢离合。
正音: “合”,不能读作“hè”。
辨形: “合”,不能写作“和”。
辨析: 此成词虽举四种境况;但侧重“悲”与“离”;运用时应注意。
用法: 联合式;作主语、宾语;形容生活中的悲哀喜悦等情感。
英语: the sorrows and joys of partings and meetings
俄语: гóрести и рáдости
日语: 悲しみ、喜び、別れ、めぐり合い,人生の常ならぬ
法语: tristesses et joies,séparations et réunions
反义词: 平淡无奇
宋朝时期,苏轼、苏辙兄弟情深,同时考中进士,步入仕途,宦海茫茫,身不由己,兄弟聚少离多,有一年中秋节,苏轼感慨六年没见到苏辙了,便作诗《水调歌头》:“人有悲欢离合,月有阴睛阳缺,此事古难全。但愿人长久,千里王丽娟。”