拼音: bēi shuǐ chē xīn
注音: ㄅㄟ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄜ ㄒ一ㄣ
解释: 杯水:一杯水;车薪:一车柴草。一杯水救不了一大车着了火的柴草。比喻力量太小;对解决困难作用不大。
出处: 先秦 孟轲《孟子 告子上》:“今之为仁者,犹以一杯水救一车薪之火也。”
例子: 有新债未动毫分的,除了承许夏鼎三十两外,大有杯水车薪之状。(清 李绿园《歧路灯》第七十四回)
正音: “水”,不能读作“suǐ”。
辨形: “薪”,不能写作“新”。
辨析: 杯水车薪与“无济于事”有别:杯水车薪是比喻性的;多指用以救急的实物;钱财数目太少;“无济于事”是直陈性的;多指用以解决问题的措施、行动不顶用。
用法: 复句式;作谓语、宾语、分句;表示力量微小不能解决问题。
谜语: 最节省的救火方式
英语: make a useless attempt
俄语: заливáть костёр лóжкой воды
日语: 車一杯(くるまいっぱい)のまきに付(つ)いた火(ひ)を一杯の水(みず)で消(け)す,焼(や)け石(いし)に水
德语: eine Schüssel Wasser lǒscht nicht den brennenden Reisigwagen
近义词: 无济于事
从前有一个樵夫在山上打柴,听到救火声就跑去救火。后来他的柴车也着了火,正好看到路边有一个杯子,就拿杯子跑到河边去装水来救火,但火势太大,一杯水根本就是无济于事,一整车柴全部被烧毁。