拼音: ān rán wú yàng
注音: ㄢ ㄖㄢˊ ㄨˊ 一ㄤˋ
解释: 安然:平安;恙:疾病;伤害;无恙:没有疾病、灾祸或事故。原指人平安没有疾病。现泛指经过动乱或灾害而平安无事;没有受到损害。
出处: 明 冯梦龙《醒世恒言》第29卷:“按院照旧供职,陆公安然无恙。”
例子: 只求处士每岁元旦,作一朱幡,上图日月五星之文,立于苑东,吾辈则安然无恙矣。(明 冯梦龙《醒世恒言》第四卷)
正音: “恙”,不能读作“yáng”。
辨形: “恙”,不能写作“羔”。
辨析: 安然无恙与“平安无事”有别:安然无恙着眼于说明未受损失;“平安无事”着眼于说明未发生事故。
用法: 偏正式;作谓语、状语;含褒义,指经历危险的事故没有受到伤。
谜语: 完好无损
英语: safe and sound
日语: 無事(ぶじ)で病気もしない
法语: sain et sauf
近义词: 完好无损 安然如故 别来无恙 平安无事 一路平安 安然无事
反义词: 百不一存 山高水低 生死存亡 三长两短 朝不保夕 千钧一发 不堪设想 四面楚歌 九死一生 危在旦夕 兵临城下 存亡未卜 在劫难逃
恙:病。原指人平安没有疾病。现泛指事物平安未遭损害。
只求处士每岁元旦,作一朱幡,上图日月五星之文,立于苑东,吾辈则安然无恙矣。◎明·冯梦龙《醒世恒言》第四卷
原指人平安没有疾病,现泛指事物未遭损坏或人身并无损伤。
公元前266年,赵国国君赵惠文王去世,他的儿子太子丹接位为赵孝成王。由于孝成王还年轻,国家大事由他的母亲赵威后负责处理。赵威后是一个比较贤明而有见识的中年妇女。她刚刚主持国事的时候,秦国加剧了对赵国的进攻。赵国危急,向齐国求救,齐国要赵威后把她的小儿子长安君送到齐国作人质,然后再出兵。赵威后舍不得小儿子离开,但是听了大臣触龙的意见,还是把长安君送到齐国。齐国出兵帮助赵国打退了秦军。
有一次,齐王派使者带着信到赵国问候赵威后。威后还没有拆信就问使者。“齐国的收成不坏吧?老百姓平安吗?齐王身体健康吗?”,齐国使者听了心里很不高兴,说:“我受齐王派遣来问候您,现在你不先问齐王,却先问收成和百姓,难道可以把低贱的放在前面,把尊贵的放在后面吗?”,威后微微一笑,说:“不是的。如果没有收成,怎么会有百姓?如果没有百姓,怎么会有君主?难道问候时可以舍弃根本而只问枝节吗?”,齐国使者听了,一时说不出话来。这则“无恙”的典故,后来演化出成语,“安然无恙”。