基本解释
拼音: liǎng tóu bái miàn
注音: ㄌ一ㄤˇ ㄊㄡˊ ㄅㄞˊ ㄇ一ㄢˋ
解释: 比喻表里不一,两方面讨好。
出处: 元 康进之《李逵负荆》第二折:“则为你两头白面搬兴废,转背言词说是非。”
例子: 明·兰陵笑笑生《金瓶梅》第86回:“金莲,你休呆里撒奸,两头白面。说长并道短,我手里使不的你巧语花言。”
用法: 偏正式;作谓语、定语;对两头都掩饰、隐瞒。
英语: face both ways
近义词:
两面讨好
单字解释:
两
头
白
面
英语解释
White flour: flour, a metaphor for being confused or deceived. Cover up and hide both ends. It is described as something that is inconsistent in appearance, fooling on both sides and flattering on both sides.