拼音: lì bù cóng xīn
注音: ㄌ一ˋ ㄅㄨˋ ㄘㄨㄥˊ ㄒ一ㄣ
解释: 力:力量;能力;从:依从;顺从。心里想做某事;但是力量不够。
出处: 南朝 宋 范晔《后汉书 西域传》:“今使者大兵未能得出,如诸国力不从心,东西南北自在地。”
例子: 按我的政治思想水平、斗争阅历和知识能力,担当编选陈毅同志诗词的工作确是力不从心。(张茜《陈毅诗词选集 序言》)
正音: “不”,不能读作“bú”。
辨析: 力不从心和“无能为力”都可表示没有力量或力量不够。但力不从心偏重指虽然心里想做;可力量不够;“无能为力”没有心里想做这层意思。
用法: 主谓式;作谓语、宾语;用于谦辞。
谜语: 怒误作努
英语: strength not equal to the will
俄语: есть желáние,да сил нет
日语: 力及ばず
德语: beim besten Willen nicht tun kǒnnen
法语: malgré sa bonne vollonté,ne pouvoir accomplir ce qu'on voudrait
东汉时期,班超为平定匈奴作乱,70多岁还在西域作战,他身体日渐衰弱,上书汉和帝要求回中原养老。他的妹妹班昭也上书奏请说班超老了,再有战事就力不从心了,汉和帝看了二人的奏折,不断地点头,于是下诏让班超回京。