拼音: hùn xiáo shì fēi
注音: ㄏㄨㄣˋ ㄒ一ㄠˊ ㄕˋ ㄈㄟ
解释: 把对的说成错的;把错的说成对的。比喻故意制造混乱;使是非不清。
出处: 清 陶曾佑《论文学之势力及其关系》:“锢蔽见闻,淆混是非。”
例子: 那些人经常故意混淆是非,影响很坏。
正音: “淆”,不能读作“yáo”。
辨形: “淆”,不能写作“消”。
辨析: (一)混淆是非和“指鹿为马”都有“违背事实;不分是非”的意思;有时可通用。但“指鹿为马”完全是故意的;并时有咄咄逼人之势;混淆是非可以是故意的;也可以是无意的。(二)见“颠倒黑白”。
用法: 动宾式;作谓语、定语;含贬义。
谜语: 以一当十
英语: confuse right and wrong
俄语: путать прáвду с непрáвдой
日语: 是非(ぜひ)混淆
德语: Recht in Unrecht verkehren(den Unterschied zwischen Recht und Unrecht verwischen)