拼音: hún shuǐ mō yú
注音: ㄏㄨㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄛ ㄩˊ
解释: 浑水:浑浊的水。指在浑浊的水中摸鱼。比喻乘混乱时机捞取好处。
出处: 老舍《四世同堂 惶惑 十》:“假若事情已定,他大可以马上去浑水摸鱼,管什么上海开仗不开仗。”
例子: 这个利欲熏心的人总想浑水摸鱼,从中捞一把。
正音: “浑”,不能读作“hūn”。
辨形: “摸”,不能写作“模”。
辨析: 浑水摸鱼和“趁火打劫”;都含有“趁混乱时机大捞一把”的意思。不同于:①“趁火打劫”语义重;且还有“趁人之危”的意思;浑水摸鱼没有这个意思。②浑水摸鱼有时可指故意制造混乱局面而从中取利;“趁火打劫”不这样用。
用法: 偏正式;作谓语、定语;含贬义。
英语: fish in troubled waters
俄语: в мутной водé рыбу ловить
日语: 火事場泥棒(かじばどろぼう)を働(はたら)く,火事泥をやる
德语: im trüben fischen
法语: pêcher en eau trouble
近义词: 趁火打劫