拼音: huà xiǎn wéi yí
注音: ㄏㄨㄚˋ ㄒ一ㄢˇ ㄨㄟˊ 一ˊ
解释: 原指将险阻化为平坦;后多指使危险转变为平安。夷:平坦;平安。
出处: 唐 韩天卿《平蛮颂序》:“变氛沴为阳煦,化险阻为夷途。”
例子: 除夕遇险的一幕,自然又回忆起来,但我们这一次是化险为夷了,虽然费了一些周折。(郭沫若《革命春秋 南昌之一夜》)
正音: “为”,不能读作“wèi”。
辨析: 化险为夷和“转危为安”;都有“从危险、危急转为平安”的意思;有时可通用。不同在于:化险为夷多用于书面语;“转危为安”多用于口语;化险为夷还多用于强调由于人为原因使危险转化为平安的意思。
用法: 兼语式;作谓语、定语;指危险的处境变成平安。
谜语: 转危为安
英语: come safely out of danger
俄语: отвратить опáсность(опáсноть миновáла)
日语: 危険(きけん)な状態(じょうたい)を平穏(へいおん)な状態にする
近义词: 转危为安