拼音: chán xián yù dī
注音: ㄔㄢˊ ㄒ一ㄢˊ ㄩˋ ㄉ一
解释: 馋:看见好的食物就想吃;涎:口水;欲:将要。馋得口水都要滴下来了。形容贪吃或贪求欲望非常强烈。也作“垂涎欲滴”。
出处: 鲁迅《且介亭杂文二集 弄堂生意古今谈》:“初到上海的乡下人,一听到(叫卖零食的声音)就有馋涎欲滴之概。”
例子: 此时听得子肃说有那样的好烟,不觉馋涎欲滴。(清 姬文《市声》第二十六回)
正音: “涎”,不能读作“yán”。
辨形: “馋”,不能写作“谗”。
辨析: 馋涎欲滴与“垂涎三尺”有别:馋涎欲滴多形容嘴馋想吃;“垂涎三尺”多形容极贪婪。
用法: 主谓式;作谓语、定语、状语;形容贪吃的样子。
英语: hanker for
俄语: слюнки текут при виде
日语: よだれが垂(た)れそうになる
德语: jm lauft das Wasser im Munde zusammen(gierig nach etwas sein)
法语: avoir l'eau à la bouche(convoiter)
宋朝时期,苏轼与吴兴太守孙觉交往很深,经常在一块吟诗作赋。苏轼在熙宁五年写《将之湖州戏赠莘老》:“顾渚茶芽白于齿,梅溪木瓜红胜颊。吴儿脍缕薄欲飞,未去先说馋涎垂。”称赞湖州的美食。