拼音: bǎi zhé bù náo
注音: ㄅㄞˇ ㄓㄜˊ ㄅㄨˋ ㄋㄠˊ
解释: 折:挫折。挠:弯曲;引伸为屈服。无论遭到多少挫折;都不退缩;不屈服。
出处: 汉 蔡邕《太尉乔玄碑》:“其性疾华尚朴,有百折不挠,临大节而不可夺之风。”
例子: 汉阳民军总司令黄兴,系湖南长沙县人,向来主张革命,屡仆屡起,百折不挠。(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第三回)
正音: “折”,不能读作“zhē”、“shé”。
辨形: “挠”,不能写作“侥”。
辨析: 百折不挠和“不屈不挠”;都有“坚毅、不退缩”的意思。有时可以通用。不同在于:百折不挠偏重指“不动摇”;多形容意志坚强;“不屈不挠”偏重指“不屈服”;多形容斗志顽强。百折不挠还含有“受到无数次挫折”的意思;“不屈不挠”没有。
用法: 偏正式;作谓语、定语、状语;形容意志坚定,坚持到底。
谜语: 越是艰苦越向前
英语: keep on fighting in spite of all setbacks
俄语: непреклóнный(не сворáчивать с пути)
日语: 何度挫折してもくじけない;不撓不屈(ふとうふくつ)
德语: unbeirrbar(unnachgiebig)
法语: être indomptable
东汉官员桥玄品行端庄,嫉恶如仇。有次,一伙强盗绑住他十岁的儿子,带进他家,要正在病中的桥玄立即拿钱赎取,遭到桥直的怒斥。不多时,官兵包围了桥家,因怕强盗会杀桥直的儿子,迟迟不敢动手。这时桥玄愤怒地喊道:“我难道能因为儿子的生命而放了这伙坏人吗?”催促官兵们赶快动手。结果,桥玄的儿子被强盗杀死了。人们称赞桥玄“百折不挠”,始终保持节操。
成语解释:形容不管经受多少挫折,决不退缩或屈服。形容意志坚强、品节刚毅。折:挫折。挠:弯曲。