拼音: gū zhǎng nán míng
注音: ㄍㄨ ㄓㄤˇ ㄋㄢˊ ㄇ一ㄥˊ
解释: 孤:单独;鸣:叫。比喻发出声音。一个巴掌拍不响。比喻一个人力量薄弱;难以成事。
出处: 韩非《韩非子 功名》:“人主之患在莫之应,故曰:一手独拍,虽疾无声。”
例子: 为见解珍、解宝是个好汉,有心要救他,史是单丝不线,孤掌难鸣,只报得他一个信。(明 施耐庵《水浒传》第四十九回)
正音: “孤”,不能读作“hú”。
辨形: “孤”,不能写作“狐”;“鸣”,不能写作“名”、“明”。
辨析: 孤掌难鸣和“孤立无援”;都含有“力量单薄;处境困难”的意思。但孤掌难鸣强调“难以成事”;“孤立无援”强调“得不到援助。”
用法: 主谓式;作谓语、定语;用于势力单薄。
谜语: 一只手儿拍不响
英语: A single palm can not clap; It's hard to succeed without support.
俄语: один в пóле не вóин
日语: 片方(かたほう)の手のみでは拍手(はくしゅ)はできない。〈喻〉単独(たんどく)では何事(なにごと)もできない
德语: mit einer Hand kann man nicht klatschen(als einzelner kann man schwer etwas zustande bringen)
法语: un homme isolé est voué à l'échec(on ne peut faire claquer une seule main)