拼音: gōu xīn dòu jiǎo
注音: ㄍㄡ ㄒ一ㄣ ㄉㄡˋ ㄐ一ㄠˇ
解释: 钩:牵结。心:宫室的中心。斗:结合。角:檐角。原指建筑结构的交错、精巧;后指各用心计;互相斗争。
出处: 唐 杜牧《阿房宫赋》:“五步一楼,十步一阁。廊腰缦回,檐牙高啄。各抱地势,钩心斗角。”
例子: 但他人谁会想到他为了争一点无聊的名声,竟肯如此钩心斗角,无所不至呢。(鲁迅《两地书》十五)
正音: “角”,不能读作“jué”。
辨形: “钩”,不能写作“勾”。
辨析: 钩心斗角和“明争暗斗”都形容“各用心机;互相争斗或排挤。”但钩心斗角泛指人与人;人与集团;集团与集团之间的争斗;包括暗中斗争或公开竞争。
用法: 联合式;作谓语、定语;含贬义。
谜语: 吃了鱼钩的牛去打架
英语: each trying to outwit the other
俄语: закулисная борьбá
日语: 腹(はら)を探(さぐ)りあって暗闘(あんとう)する,互(たが)いに秘策(ひさく)をねって争(あらそ)う
德语: gegeneinander intrigieren(offen und im geheimen miteinander rivalisieren)
法语: se rivaliser d'ingéniosité l'un l'autre
近义词: 明争暗斗
唐朝诗人杜牧有感于晚唐帝王的大兴土木、骄奢淫逸,十分感慨,就写一篇《阿房宫赋》来讽喻当时的统治者,文章描写阿房宫的雄伟壮丽,原文如下:“五步一楼,十步一阁。廊腰缦回,檐牙高啄。各抱地势,钩心斗角。”