基本解释
拼音: gù shuò xì yáng
注音: ㄍㄨˋ ㄕㄨㄛˋ ㄒ一ˋ 一ㄤˊ
解释: 原指鲁国自文公起不亲到祖庙告祭,只杀一只羊应付一下。后比喻照例应付,敷衍了事。
出处: 《论语·八佾》:“子贡欲去告朔之忾羊。”
例子: 不过外蒙古一部分,已不啻告朔饩羊,名存实亡了。(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第三十八回)
用法: 作宾语、定语;用于处事。
英语: do something for form's sake only
近义词:
形同虚设
单字解释:
告
朔
饩
羊
英语解释
It originally meant that the state of Lu did not personally go to the ancestral temple to sue for sacrifice since Duke Wen, but only killed a sheep to cope with it. The latter metaphor is to deal with things as usual and perfunctory.