拼音: dào dǎ yī pá
注音: ㄉㄠˋ ㄉㄚˇ 一 ㄆㄚˊ
解释: 比喻犯了错误或干了坏事不承认;反咬对方一口。
出处: 清 文康《儿女英雄传》:“我输了理可不输气,输了气也不输嘴。且翻打他一耙,倒问他!”
例子: 看来,他们上上下下都串通好了,而且要倒打一耙。
正音: “倒”,不能读作“dǎo”;“耙”,不能读作“bā”。
辨形: “耙”,不能写作“扒”。
用法: 偏正式;作谓语;含贬义。
谜语: 猪八戒的反手招
英语: make a false countercharge(recriminate; make false countercharges; put the blame on the victim)
俄语: валить с больнóй головы на здорóвую
日语: さかねじを食わす
德语: eine unbegründete Gegenbeschuldigung vorbringen
法语: faire une contreaccusation sans fondement