拼音: dān dāo zhí rù
注音: ㄉㄢ ㄉㄠ ㄓˊ ㄖㄨˋ
解释: 单刀:短柄长刀;直:径直;入:刺入。用短柄长刀直接刺入。原意是认准目标;勇猛向前。后比喻说话、办事直截了当;不绕弯子。
出处: 宋 释道原《景德传灯录》第12卷:“若是作家战将,便须单刀直入,更莫如何若何。”
例子: 上面一篇“嗣汉六十二代天师正一真人张元旭”的序文,尤为单刀直入。(鲁迅《热风》三十三)
辨析: 单刀直入和“开门见山”;都比喻说话直截了当。不同在于:①单刀直入是针对说话的对象而言的;“开门见山”是说话者自己用来直截了当地说明要说的话或者要写的文章的本题。②单刀直入除表示“直截了当”外;常含有“短兵相接地提出要害问题”的意思;“开门见山”没有。
用法: 主谓式;作主语、定语、状语;多用于比喻句。
谜语: 关羽赴宴
英语: make direct attack on subject
俄语: прямо в лоб
日语: 単刀直蕑 (たんとうちょくにゅう)。ずばりと
德语: ohne Umschweife(ohne lange Vorrede direkt zur Sache kommen)
法语: aller droit au but(entrer de but en blanc dans le vif du sujet)